1 00:00:02,449 --> 00:00:06,036 (クルーガー) 九つの巨人には それぞれ名前がある 2 00:00:06,703 --> 00:00:09,540 これから お前へ継承される巨人にもだ 3 00:00:10,874 --> 00:00:14,503 その巨人は いつ いかなる時代においても 4 00:00:15,254 --> 00:00:18,298 自由を求めて進み続けた 5 00:00:19,299 --> 00:00:21,927 自由のために戦った 6 00:00:24,096 --> 00:00:24,930 名は… 7 00:00:25,806 --> 00:00:27,975 (エレン)進撃の巨人 8 00:00:32,437 --> 00:00:35,107 (ハンジ) 過去にエレンは無垢(むく)の巨人を操り 9 00:00:36,066 --> 00:00:38,152 窮地を逃れたことがあります 10 00:00:40,529 --> 00:00:44,074 (エレン) 王家の血を引く者を巨人にして 俺が接触すれば 11 00:00:44,366 --> 00:00:48,328 始祖の巨人の力を扱える かもしれない 12 00:00:48,954 --> 00:00:54,334 だが その可能性があると言えば 兵団はヒストリアをどうする? 13 00:00:57,421 --> 00:00:58,839 (クルーガー)家庭を持て 14 00:00:58,964 --> 00:00:59,798 (グリシャ)は? 15 00:01:00,382 --> 00:01:03,594 (クルーガー) 妻でも子供でも 街の人でもいい 16 00:01:03,886 --> 00:01:05,762 壁の中で人を愛せ 17 00:01:08,182 --> 00:01:10,893 それができなければ繰り返すだけだ 18 00:01:11,143 --> 00:01:15,272 同じ歴史を 同じ過ちを 何度も 19 00:01:16,190 --> 00:01:17,608 ミカサやアルミン 20 00:01:18,192 --> 00:01:20,819 みんなを救いたいなら 使命を全うしろ 21 00:01:21,820 --> 00:01:24,573 (グリシャ) ミカサ? アルミン? 誰のことだ? 22 00:01:26,617 --> 00:01:29,453 さあ 分からない 23 00:01:30,245 --> 00:01:31,788 誰の記憶だろう 24 00:01:41,632 --> 00:01:47,638 ♪〜 25 00:03:03,380 --> 00:03:09,386 〜♪ 26 00:03:17,561 --> 00:03:19,396 (幹部)敵は世界… 27 00:03:20,856 --> 00:03:25,610 (幹部) しかし このことを公表すれば 壁は大混乱に陥りますぞ 28 00:03:26,111 --> 00:03:26,945 そうだ 29 00:03:27,070 --> 00:03:30,907 我々でさえ 事の大きさを 計りかねている状態にあるのだ 30 00:03:31,575 --> 00:03:33,660 (ピクシス) ならば また民を騙(だま)すか? 31 00:03:35,203 --> 00:03:37,122 レイス王がやったように 32 00:03:37,372 --> 00:03:41,084 何も知らない民を この壁の中で飼おうというのか? 33 00:03:42,586 --> 00:03:49,593 ならば 我々には何の大義があって レイス王から王冠を奪ったのだ? 34 00:03:50,135 --> 00:03:51,219 (2人)うう… 35 00:03:53,638 --> 00:03:55,265 (クリスタ)公表しましょう (ざわめき) 36 00:03:56,224 --> 00:03:59,936 (クリスタ) 100年前 レイス王が民から奪った記憶を 37 00:04:00,270 --> 00:04:02,356 100年後の民に お返しするだけです 38 00:04:03,690 --> 00:04:07,027 我々は皆 運命を共にする壁の民 39 00:04:08,111 --> 00:04:11,656 これからは 一致団結して 力を合わせなくてはなりません 40 00:04:19,706 --> 00:04:23,460 (ピュレ) 人類を脅かす人食い巨人の正体は 人間であり 41 00:04:24,169 --> 00:04:28,090 我々と同じ祖先を持つ民族 ユミルの民だった 42 00:04:29,174 --> 00:04:32,344 我々の王は100年前に この壁を築き 43 00:04:32,636 --> 00:04:35,097 巨人の力で民衆の記憶を改ざんし 44 00:04:35,680 --> 00:04:39,476 壁の外の人類は滅亡したと 思い込ませた 45 00:04:40,435 --> 00:04:42,896 だが 人類は滅んでなどおらず 46 00:04:43,480 --> 00:04:46,358 我々ユミルの民をこう呼んでいる 47 00:04:47,526 --> 00:04:48,902 “悪魔の民族”と 48 00:04:49,027 --> 00:04:50,237 (椅子に座る音) 49 00:04:51,405 --> 00:04:54,991 (ピュレ) 近い将来 敵は この土地の資源獲得を口実に 50 00:04:55,117 --> 00:04:56,576 侵攻を開始する 51 00:04:56,993 --> 00:05:02,165 それが 5年前から始まった 超大型巨人らの襲撃であると… 52 00:05:05,085 --> 00:05:10,215 (ロイ) もう記事は出たあとですが 一連の話の信憑性(しんぴょうせい)は? 53 00:05:10,841 --> 00:05:11,758 (ハンジ)少なくとも 54 00:05:12,259 --> 00:05:15,846 我々がずっと抱いていた疑問とは 辻褄(つじつま)が合ってる 55 00:05:17,013 --> 00:05:20,517 そりゃ 信じたくないですよ そんな話 56 00:05:23,019 --> 00:05:24,020 (リヴァイ)どうも 57 00:05:24,604 --> 00:05:26,523 (ハンジ)それで 街の反応は? 58 00:05:27,315 --> 00:05:28,525 さまざまです 59 00:05:29,192 --> 00:05:32,195 そのまま受け取る者 笑い飛ばす者 60 00:05:32,529 --> 00:05:37,033 いまだ兵政権に異を唱え 陰謀論を結び付け 吹聴する者 61 00:05:38,034 --> 00:05:41,163 あなた方が危惧したとおりの 混乱状態です 62 00:05:41,538 --> 00:05:42,372 (ハンジ)ああ 63 00:05:42,789 --> 00:05:44,249 でも しかたないよ 64 00:05:44,583 --> 00:05:47,043 調査報告が我々の飯代だ 65 00:05:47,586 --> 00:05:50,172 情報は 納税者に委ねられる 66 00:05:52,215 --> 00:05:53,049 ハア… 67 00:05:53,717 --> 00:05:56,219 そこが 前の王様より イケてるところさ 68 00:05:57,721 --> 00:06:00,056 あなた方を誇りに思います 69 00:06:00,265 --> 00:06:01,099 (ハンジ)え? 70 00:06:01,558 --> 00:06:06,980 同じ壁に生きる者として または 働く者として 71 00:06:07,355 --> 00:06:09,816 あっ… どうも 72 00:06:10,066 --> 00:06:14,029 ああ 今度は調査兵団を担いで 記事を書くといい 73 00:06:14,154 --> 00:06:14,988 (ハンジ)ん! 74 00:06:18,742 --> 00:06:21,495 私たちは これからどうなります? 75 00:06:24,247 --> 00:06:27,667 私たちが巨人を恐れ 憎み 76 00:06:28,126 --> 00:06:31,963 どうかこの世から消えてなくなれと 願ったのと同じように 77 00:06:32,923 --> 00:06:39,137 世界中の人々が 我々を人ではなく 有害な化け物と見なした 78 00:06:40,430 --> 00:06:45,310 その結果 あの地獄が 繰り返されるのだとしたら… 79 00:06:49,898 --> 00:06:53,527 我々が死滅するまで 地獄は… 80 00:06:54,903 --> 00:06:55,946 終わらない 81 00:07:05,080 --> 00:07:07,290 (ヒッチ)やあ 壁の英雄たちよ 82 00:07:07,415 --> 00:07:08,250 (一同)あっ 83 00:07:09,125 --> 00:07:11,461 (ジャン)ヒッチ 来てたのか 84 00:07:12,087 --> 00:07:14,923 (ヒッチ) あんたたちが勲章もらうの 見に来たんだよ 85 00:07:15,549 --> 00:07:16,550 (ジャン)そうか 86 00:07:20,136 --> 00:07:20,971 マルロは… 87 00:07:22,931 --> 00:07:25,141 最期まで勇敢だったよ 88 00:07:27,143 --> 00:07:27,978 (ヒッチ)うん 89 00:07:29,896 --> 00:07:32,315 そうだろ フロック 話してやれ 90 00:07:33,275 --> 00:07:34,109 (フロック)ああ 91 00:07:37,237 --> 00:07:41,616 マルロ・フロイデンベルクは 俺と同じ急募入団の新兵で 92 00:07:42,659 --> 00:07:45,161 その中でも 俺たちを よくまとめてくれた 93 00:07:46,997 --> 00:07:52,127 現場は絶望的で 調査兵団は 全滅寸前まで追い詰められた 94 00:07:53,420 --> 00:07:56,089 みんな怖気(おじけ)づいて どうにもならなかったときも 95 00:07:56,881 --> 00:07:59,718 あいつだけは仲間を鼓舞し続けた 96 00:08:01,636 --> 00:08:02,470 へえ~ 97 00:08:03,972 --> 00:08:05,223 (フロック) あいつは すごいヤツだったよ 98 00:08:05,682 --> 00:08:07,767 知ってる だから… 99 00:08:09,811 --> 00:08:12,355 私の言うことなんて 聞かないんだろうね 100 00:08:15,191 --> 00:08:16,318 でも 最後は… 101 00:08:17,444 --> 00:08:19,237 あそこに行ったことを 後悔しただろう 102 00:08:21,615 --> 00:08:22,657 はっ 103 00:08:26,328 --> 00:08:27,454 ありがとう 104 00:08:27,912 --> 00:08:30,081 式でヘマしたら笑ってやるから 105 00:08:32,417 --> 00:08:34,628 おい! なんで そんなことを… 106 00:08:36,504 --> 00:08:40,592 でも 誰かが 本当のことを言うべきだろ 107 00:08:49,976 --> 00:08:53,438 (アルミン) 君が エルヴィン団長を 生き返らせようと 108 00:08:53,563 --> 00:08:55,357 必死だったことは知ってる 109 00:08:55,857 --> 00:08:56,691 (フロック)そうだ 110 00:08:57,609 --> 00:09:00,695 お前じゃなく 団長がふさわしいと思った 111 00:09:01,529 --> 00:09:03,490 でも それは俺だけじゃない 112 00:09:03,990 --> 00:09:04,991 みんなだ 113 00:09:05,784 --> 00:09:08,244 報告書を読んだ誰もが そう思った 114 00:09:09,537 --> 00:09:11,373 なんでエルヴィンじゃないんだって 115 00:09:17,003 --> 00:09:19,547 お前が アルミンの 何を知ってるっていうんだ 116 00:09:19,673 --> 00:09:20,507 言ってみろよ 117 00:09:20,632 --> 00:09:22,008 知らないな 118 00:09:22,217 --> 00:09:25,720 俺は幼なじみじゃないし 仲良しでもないから 119 00:09:26,554 --> 00:09:29,307 でも なんで アルミンが選ばれたかは分かる 120 00:09:30,225 --> 00:09:33,728 お前ら2人と リヴァイ兵長が私情に流され 121 00:09:34,062 --> 00:09:38,608 注射薬を私物化し 合理性に欠ける判断を下したからだ 122 00:09:39,317 --> 00:09:43,196 要は 大事なものを捨てることが できなかったからだろ 123 00:09:43,905 --> 00:09:44,823 (エレン)くっ… 124 00:09:46,324 --> 00:09:49,035 なあ もうお前そろそろ黙れよ 125 00:09:49,494 --> 00:09:50,328 うっ… 126 00:09:51,663 --> 00:09:54,416 エレン お前って腹の底じゃ 127 00:09:54,666 --> 00:09:57,043 何だって自分がいちばん正しいって 思ってんだろ? 128 00:09:57,627 --> 00:09:59,796 だから 最後まで諦めなかった 129 00:10:00,088 --> 00:10:02,340 聞き分けのねえガキみてえに 130 00:10:05,301 --> 00:10:07,679 (ミカサ) エレン もういいから離れて 131 00:10:08,513 --> 00:10:10,890 その点ミカサは まだ大人だった 132 00:10:12,016 --> 00:10:14,102 最終的には諦めたんだから 133 00:10:14,936 --> 00:10:15,812 (ミカサ)はっ 134 00:10:18,606 --> 00:10:20,942 (ジャン) おい! 急に なんだってんだよ! 135 00:10:21,568 --> 00:10:25,989 フロック これから死んだ仲間を 弔おうって式の場なんだぜ 136 00:10:26,781 --> 00:10:29,451 (コニー) なんで もう終わった話を 蒸し返すんだよ 137 00:10:29,993 --> 00:10:33,455 お前らは 上官に刃向かうわけでもなく 138 00:10:34,164 --> 00:10:36,583 エレンとミカサを 止めるわけでもなく 139 00:10:36,791 --> 00:10:38,460 ただ見てただけだったよな 140 00:10:38,585 --> 00:10:39,461 (2人)あっ… 141 00:10:40,003 --> 00:10:43,465 (フロック) 何の勲章だ? 誰を弔う? 142 00:10:44,340 --> 00:10:48,511 これから補充する調査兵団には 本当のことを言えよ 143 00:10:49,345 --> 00:10:52,640 俺みてえな腰抜けが 間違って入ってこねえようにな! 144 00:10:53,266 --> 00:10:54,225 エルヴィン団長なしで 145 00:10:54,350 --> 00:10:56,394 これから どうするつもりなんだよ! 146 00:10:56,853 --> 00:10:59,189 そりゃ 俺みてえな雑魚 147 00:10:59,773 --> 00:11:02,650 使い捨てるぐらいしか 使い道もねえだろうが 148 00:11:03,318 --> 00:11:05,278 そんな雑魚にだってな… 149 00:11:06,571 --> 00:11:08,990 値踏みする権利くらいは あるだろう! 150 00:11:09,991 --> 00:11:10,992 あ… 151 00:11:15,413 --> 00:11:16,873 フロックが正しい 152 00:11:16,998 --> 00:11:17,832 (2人)あっ 153 00:11:18,750 --> 00:11:21,336 エルヴィン団長が 生き延びるべきだった 154 00:11:22,128 --> 00:11:25,715 この状況を変えることができるのは 僕じゃない 155 00:11:29,928 --> 00:11:30,845 (肩をつかむ音) 156 00:11:30,970 --> 00:11:32,889 (エレン) なんで そんなことが分かるんだよ 157 00:11:39,145 --> 00:11:40,814 俺には分からないな 158 00:11:41,564 --> 00:11:45,944 正しい選択なんて 未来は誰にも分からないはずだ 159 00:11:46,736 --> 00:11:51,074 大体 お前は見たのかよ 壁の外を 160 00:11:52,242 --> 00:11:54,410 壁の外には何があるんだ? 161 00:11:58,540 --> 00:11:59,374 海… 162 00:11:59,916 --> 00:12:02,210 そうだ 海がある 163 00:12:02,752 --> 00:12:04,170 でも まだ見てないだろ? 164 00:12:04,754 --> 00:12:06,923 俺たちは まだ何も知らないんだよ 165 00:12:07,173 --> 00:12:11,094 炎の水も 氷の大地も 砂の雪原も 166 00:12:11,928 --> 00:12:14,138 可能性は いくらでも広がっている 167 00:12:15,932 --> 00:12:18,434 きっと壁の外には自由が… 168 00:12:25,400 --> 00:12:26,317 (アルミン)ん? 169 00:12:26,442 --> 00:12:27,485 (リヴァイ)おい ガキども 170 00:12:28,194 --> 00:12:30,071 時間だ 並べ 171 00:12:56,806 --> 00:12:59,058 (エレン) 地下室にあったものは何だ? 172 00:13:00,935 --> 00:13:02,979 希望だったのか? 173 00:13:04,188 --> 00:13:05,940 それとも 絶望か? 174 00:13:07,609 --> 00:13:09,819 敵は果てしなく強大だった 175 00:13:11,029 --> 00:13:15,617 このまま何も変わらなければ また あの惨状が繰り返される 176 00:13:17,493 --> 00:13:19,621 何かを変えることができるなら 177 00:13:20,038 --> 00:13:23,499 自分の命ぐらい いくらでも捧(ささ)げてやるのに… 178 00:13:28,796 --> 00:13:33,176 俺には ヒストリアを犠牲にする 覚悟がない 179 00:13:35,511 --> 00:13:36,721 どうすればいい? 180 00:13:37,472 --> 00:13:39,974 こんなこと 誰にも… 181 00:13:44,228 --> 00:13:45,855 (グリシャの荒い息) 182 00:13:46,898 --> 00:13:49,400 (グリシャ) 私は 壁の外から来たエルディア人 183 00:13:49,525 --> 00:13:50,818 ハア ハア 184 00:13:50,902 --> 00:13:53,446 あなた方と同じユミルの民です! 185 00:13:54,864 --> 00:13:55,907 壁の王よ! 186 00:13:56,741 --> 00:14:00,036 今すぐ 壁に攻めてきた巨人を 殺してください! 187 00:14:00,244 --> 00:14:02,121 妻や子供たちが… 188 00:14:02,956 --> 00:14:05,750 壁の民が食われてしまう前に! 189 00:14:18,304 --> 00:14:19,138 (2人)ん? 190 00:14:22,308 --> 00:14:23,142 エレン? 191 00:14:40,702 --> 00:14:42,495 (アルミン) トロスト区の巨大な槌(つち)から 192 00:14:42,620 --> 00:14:45,123 巨人を潰す音が 聞こえなくなったのは 193 00:14:46,416 --> 00:14:48,459 雪の降り積もるころだった 194 00:14:53,214 --> 00:14:55,508 積もった雪が解けだすころ 195 00:14:56,175 --> 00:15:01,597 兵団は ウォール・マリア内の巨人は 掃討されたと発表した 196 00:15:04,308 --> 00:15:07,061 トロスト区から昇降機が解放され 197 00:15:07,603 --> 00:15:10,565 街道の舗装事業が 開始されるころには 198 00:15:11,190 --> 00:15:14,527 草花が芽吹き 蝶(ちょう)が舞っていた 199 00:15:17,238 --> 00:15:20,783 避難住民が故郷へ帰ることを 許されたのは 200 00:15:21,617 --> 00:15:26,205 トロスト区襲撃から 1年が経過するころであった 201 00:15:32,670 --> 00:15:37,675 そして 最初の超大型巨人襲来から6年 202 00:15:40,762 --> 00:15:45,808 調査兵団はウォール・マリア外への 壁外調査を開始した 203 00:15:49,062 --> 00:15:50,980 (リヴァイ) お前の読みどおりだ ハンジ 204 00:15:51,814 --> 00:15:53,441 ウォール・マリア内に 入っていた巨人が 205 00:15:53,566 --> 00:15:54,650 ほとんどだった 206 00:15:55,151 --> 00:15:58,863 俺たちはヤツらを 1年で ほぼ淘汰(とうた)しちまったらしい 207 00:15:59,614 --> 00:16:02,992 そんじゃ 予定どおり 目的の場所を目指すぞ 208 00:16:16,506 --> 00:16:17,340 あっ 209 00:16:21,344 --> 00:16:22,470 ああ… 210 00:16:29,936 --> 00:16:30,770 (発砲音) 211 00:16:33,481 --> 00:16:34,315 巨人だ 212 00:16:34,524 --> 00:16:37,026 やっと現れたか 気をつけろ! 213 00:16:42,573 --> 00:16:43,699 (サシャ)あそこに 214 00:16:44,283 --> 00:16:45,118 (コニー)ん? 215 00:16:48,579 --> 00:16:50,706 動けないのか? 216 00:16:51,874 --> 00:16:57,588 あの体で 少しずつ這(は)って 壁まで進もうとしたんでしょう 217 00:17:02,426 --> 00:17:03,970 (馬から降りる音) 218 00:17:09,392 --> 00:17:10,518 (フロック)おっ おい 219 00:17:13,062 --> 00:17:17,275 楽園送りにされた俺たちの同胞だ 220 00:17:17,650 --> 00:17:18,609 あっ… 221 00:17:19,152 --> 00:17:20,570 (コニー)あっ (サシャ)はっ 222 00:17:23,197 --> 00:17:25,575 (エレン)行こう 近いぞ 223 00:17:25,700 --> 00:17:26,617 (馬に乗る音) 224 00:17:26,742 --> 00:17:27,577 (いななき) 225 00:17:32,748 --> 00:17:33,583 おい! 226 00:17:34,375 --> 00:17:37,670 こいつをこのまま置いてくのか? 殺さなくていいのかよ! 227 00:17:39,338 --> 00:17:40,173 クソ! 228 00:18:16,000 --> 00:18:16,959 (エレン)間違いない 229 00:18:17,960 --> 00:18:21,464 ここの場所で エルディア人は巨人にされた 230 00:18:22,673 --> 00:18:25,092 そして あの先に… 231 00:18:40,816 --> 00:18:41,651 あっ… 232 00:19:24,777 --> 00:19:25,611 あっ 233 00:19:39,375 --> 00:19:41,669 (コニー)あ〜い! (サシャ)目が! 234 00:19:41,794 --> 00:19:43,713 (ジャン)うお〜! しょっぺ〜! 235 00:19:44,380 --> 00:19:48,759 うへ〜! これ ホントに全部 塩水なの? 236 00:19:48,884 --> 00:19:50,469 あっ 何かいる 237 00:19:50,720 --> 00:19:53,889 (リヴァイ) おい ハンジ 毒かもしれねえから触るんじゃねえ 238 00:19:57,727 --> 00:19:58,811 ああ… 239 00:19:59,562 --> 00:20:00,646 (ミカサ)ひっ (アルミン)あっ 240 00:20:07,320 --> 00:20:08,237 フフッ 241 00:20:09,363 --> 00:20:11,157 ハハハ 242 00:20:14,452 --> 00:20:17,913 ほら 言っただろ エレン 243 00:20:18,831 --> 00:20:21,917 商人が 一生懸けても 取り尽くせないほどの 244 00:20:22,001 --> 00:20:24,253 巨大な塩の湖があるって 245 00:20:25,379 --> 00:20:28,883 僕が言ったこと 間違ってなかっただろ? 246 00:20:31,719 --> 00:20:36,057 (エレン)ああ すっげえ広いな 247 00:20:38,100 --> 00:20:38,934 うん 248 00:20:40,394 --> 00:20:42,313 ねえ エレン これ見てよ 249 00:20:42,438 --> 00:20:43,272 壁の向こうには… 250 00:20:43,397 --> 00:20:44,648 (エレン)海があって… 251 00:20:48,110 --> 00:20:51,697 海の向こうには自由がある 252 00:20:54,533 --> 00:20:56,786 ずっとそう信じてた 253 00:21:01,957 --> 00:21:03,501 でも 違った 254 00:21:05,378 --> 00:21:09,215 海の向こうにいるのは敵だ 255 00:21:10,800 --> 00:21:15,596 何もかも親父(おやじ)の記憶で見たものと 同じなんだ 256 00:21:24,355 --> 00:21:25,189 なあ 257 00:21:27,858 --> 00:21:31,695 向こうにいる敵 全部 殺せば… 258 00:21:33,030 --> 00:21:36,492 俺たち 自由になれるのか? 259 00:21:52,133 --> 00:21:58,139 ♪〜 260 00:23:28,979 --> 00:23:34,985 〜♪